跳到主要內容

2009 開春第一爬 - 桃山喀拉業

上週利用元旦假期跟 Laura 去走了桃山與喀拉業
這兩座原本預定去年底就要走了, 結果一開始搶不到山屋, 之後 Laura 摔車腳受傷又一拖再拖..

這次本來也一整個懶(因為再上一週才去爬奇萊南華), Laura 1/1 家中有事又必須回去, 但想說最近有冷氣團來搞不好可以看到白雪的聖稜線, 於是堅定了意志, 就出發吧

南昌路 - 斗六接 Laura - 草屯交流道 - 埔里 - 霧社 - 清境 - 武嶺 - 大禹嶺 - 梨山 - 走錯到谷關(台8)折返回梨山 - 武陵農場(台7)

車子過了大禹嶺後, 天也漸漸亮了起來, 車窗外山巒中偶而瞥見覆著白雪的雪山主峰, 往山谷下看, 蝦咪, 竟然有湖? 我沒看錯吧.. 走了一段再往下看, 原來是雲霧.. 在梨山小休片刻並等到七點加滿油後, 往武陵農場的路標寫著還有二十公里就到了, 衝了! 想說等會兒開爬前再補個一小時眠~

又開了一段, 咦~ 路況不太好, 且怎麼沒啥印象.. 往山谷下看, 真的是一片碧綠的山中湖(後來才知道原來是德基水庫), 心中有點小震撼!! 不過當時仍沒想到走錯只是覺得怪怪的, 直到最後看到前方道路封閉, 還看到小時候住過的谷關山莊, 才想到剛在梨山應該彎錯邊走到消失的台八線了.. 延著原路折返, 回到梨山才弄清楚過了加油站後隨即的四叉路口(大禹嶺,武陵農場,谷關,福壽山農場)就該轉往武陵農場台七線方向

走上正途後經過環山部落, 大小劍, 志佳陽大山, 聖稜線歷歷在目... 一陸上走走停停下來拍照又磨掉了一些時間, 抵達武陵山莊桃山登山口時已經是十點多, 趕緊整裝就馬上出發了

走完桃山喀拉業的感覺是, 桃山登山道僅 4.5K 就陡上 1600m, 實在有小志佳陽的氣勢, 不過志佳陽累的是要單攻一天來回, 桃山則第一天只要上去就可以睡進山屋裡

喀拉業的話則是行前聽夥伴們說有多累多累, 視野又差.. 走完後覺得跟合歡西峰還是沒得比, 雖然來回路程 7K 路途且須上上下下, 但過了詩崙山(1.7K)後其實坡度起伏就沒那麼大了! 喀拉業最好的展望點大約在 3.3K 處, 可一覽整個 Y 型聖稜線, 右起大霸群峰, 左起桃山喀拉業, 在品田交叉後一路延伸至雪山主峰.. 真是壯觀!

這次的行程天氣實在好到不行, 連下午也是艷陽高照, 上到三千公尺以上又見白雪, 真是滿足咧!

留言

這個網誌中的熱門文章

象印電子鍋更換電池

用了五年多的象印電子鍋內藏電池沒電了,噵至液晶螢幕沒插電時無法顯示。雖然插電仍有煮飯的基本功能,但是對於有預約煮飯功能需求的我們來說實在是麻煩,因為電一拔掉時間也就被 reset 掉了,總不可能每次要預煮都去重設一次時間吧… 找來找去找不到抽換電池盒的地方… 真搞不懂一般熱水瓶跟麵包機都有電池座可以很方便的更換電池,電子鍋為什麼沒有呢? 上網查了一下就算是在日本送回原廠修理也是要價不斐,這台是自己從秋葉原帶回來的,代理商肯定會再狠撈一筆… 還是自己搞吧~ 結果蠻累的幾乎拆到底了… 最後終於搞定,也去光華商場買材料把電池座牽出來,五年後如果再沒電也可以很方便換電池! 以下是大概的步驟: 1. 首先鬆開底部的幾顆螺絲,然後就是從上往下一直拆就是了,拆到看到這個電池所在位置的電路板座。過程中要記得一些排線的方向與位置,以及螺絲的孔位與先後順序。 2. 取出這個電路板座,可看到電池的位置在下面。因為它電池是焊死在上面,如果要拔下來置換則需要解焊… 我的作法是就讓他留在上面,從電路板的背面正負極處牽線出來外接電池座,以後若再沒電也可以很方便地更換電池。 3. 於是把電路板從座上抽出,可明顯看到正負極的接點。把光華商場電子材料行買的電池座焊上去並裝入電池。 4. 把電路板插回電路板座,並於接線處用絕緣膠帶固定好。接著就可以先試試看液晶螢幕有沒有正確顯示出來。 5. 沒問題的話依據剛剛紀錄的順序把螺絲與排線鎖回去,注意這個黃紅線就是剛剛提醒要記住位置的一個例子。接著把外接電池座用絕緣膠帶固定於內殼上,以後只要簡單拆殼就可以更換電池座上的電池,不須再大費周章拆到底了。 6. 液晶顯示大復活! 省了 12000 yen!! Oh-Yeah!

[教學] 中文姓名轉日文假名教學 - 片假名 カタカナ 平假名 ひらがな 漢字拼音 フリガナ

大家可能曾經碰過為了要在日本網路購物,或是旅遊訂房訂機票等,需要在一些日本的網站註冊會員的情況,而在填寫會員資料時,常常會看到一個欄位「フリガナ」,究竟這個欄位要如何填寫,它又代表甚麼意思呢?這裡來做個簡單的說明。 以上圖日本亞馬遜的新規會員登錄為例,除了名字、E-Mail、密碼等基本資料外,還多了一欄「フリガナ」,有些網站會寫「氏名 <全角カタカナのみ>」,這裡就是要你輸入你名字的讀音(或稱假名拼音)。但是為什麼都已經輸入名字了,還要多上這個欄位呢?對日語有基本認識的人都知道日本漢字的讀法可能不只一種,除了分為音讀和訓讀外,甚至會有多種音讀跟訓讀的唸法,有些比較艱深難用的連日本人也會搞錯… 而對於以客為尊的日本企業而言,若把客戶名字念錯是一件相當失禮的事,因此能事先了解正確的讀法就能避免有可能發生且不必要的誤會。 一般來說對於其他不使用漢字的語言,要轉換成日語發音其實很單純,概念大概就類似中文字轉成羅馬拼音那樣。但是對於也有使用漢字的中文來說,要把中文名字轉換成「フリガナ」除了發音直轉外,其實還多了一種直接使用該漢字的音讀方式,概念就像是日文名字是 木村拓哉/きむらたくや 那中文到底要念「木村拓哉」還是「其木拉塔庫亞」好呢。至於要使用哪一種方式,就看你喜歡怎麼被日本人稱呼囉,以下會分別對兩種唸法的轉換做介紹。 [第一種方式] 中文的發音直接轉為日語的發音 : 以下的網站可以很簡單地把輸入的繁體或簡體中文字發音轉換成相對應的日文假名發音。 https://dokochina.com/katakana.php 使用方法相當簡單,先在上方的欄位中輸入要查詢的中文名字,然後按下「カタカナ変換(convert)」的按鈕,結果就會在下面顯示出來了。 以中文姓名「林 健 一」為例,查詢出來的結果就是「リン ジィェン イー」,會五十音的就知道這就是中文發音的假名拼音,是不是很簡單呢。 [第二種方式] 使用該漢字或近似漢字的日文讀法 : 基本上就是使用該漢字的音讀拼音,但我們知道日本常用漢字為 2136 字,因此並不是每一個中文字都可以對應到日本常用漢字,這時候就可以使用相似字來查詢其音讀。以下的網站可以查詢名字漢字的音讀假名拼音。 http://namehenkan.com/tw 使用方法一樣很容

[教學] 日本亞馬遜 Amazon Japan 購物教學全攻略 - 寄送到日本飯店篇

相信「購物」在日本自助旅行中的重要性絕對不亞於景點的參訪與美食的品嚐,尤其是精巧先進的電器 3C 產品,時尚流行的東洋服飾皮件,或是女性朋友喜愛的藥妝商品等,對觀光客總是有著莫大的吸引力。姑且不論絕大部分的商品在台灣買不到(或是過季的型號才會進口),就算是買得到的在日本購入的價格也是比台灣便宜許多,這就是為什麼大家日本旅遊回程登機時行李額度總是會爆掉的原因 XD。 但是不可否認的,購物確實會佔掉不少出國旅遊的時間。好幾年前我就曾經在秋葉原為了買一個最新型號的電子鍋花掉了半天的時間… 而那個時間至少可以多跑一到兩個景點了。如果大家只是想把要買物品帶回台灣,而不是真的要花時間去逛商店找商品,那日本亞馬遜購物應該就是你最佳的選擇了。 以下是日本亞馬遜 Amazon Japan 購物的特色: 1. 各種型態的商品都買得到 2. 價格合理(不是最便宜但絕對也是相對便宜) 3. 接受非日本國內發行的信用卡 4. 配送速度快 5. 在台灣可完成購買直接寄送到日本住宿飯店 6. 提供寄送到指定便利商店自取(請參考 日本亞馬遜購物超商取貨篇) 7. 部分商品可以海外配送 其實大家可以把亞馬遜想成是台灣的 PCHome,就是甚麼類型的產品幾乎都可以找到、下訂、然後一起寄送,想想若是想買的東西多類型又各不同,還去實體店面一個一個找的話是會佔去一次出國旅遊多少時間呢。在台灣就先下單,到日本住進飯店就可以收到購買的物品,是不是很方便又幸福呢。 價格方面因為沒有實體店面的店租和人事成本,價格甚至還比大買場如 BIC Camera、唐吉軻德等使用退稅與折價券後還便宜。附帶一提,在日本最大的比價網 価格.com 找商品應該還是可以找到比 Amazon JP 販售的價格再更便宜的店家,但是多數店家只接受日本國內發行的信用卡,對我們外國人來說是看得到吃不到啊。 此外日本亞馬遜原本只提供書籍跟音樂 CD 等可以海外配送,前幾年又開放了更多商品,但是還是有很多好物是不在名單內的,且如果是有重量的物品其運費也是頗驚人的,那就還是得日本當地取貨再自己搬回來了。(日本亞馬遜購物台灣配送篇請參考這篇文章) 在日本亞馬遜購物並寄送到指定飯店其實是不難的,重點大概只有幾個,這裡用最淺顯易懂的方式讓大家可以馬上上手。 1. 日本亞馬遜會員註冊 2. 住宿飯店的詢問與地址